New Reader! WOO!

Hey Everyone! Guess what? We have a new reader! WOOOO! \o/

Yes yes, I know, it’s very exciting, however since it’s but a wee baby it may need some tender love and care. So, if you find any issues please let us know.

And, also in the news today: Our Recruitment Page has been revamped, and is now oh so pretty. Currently, we’re mostly looking for translators but there are at least a few other positions open. We especially want to start releasing Mahouka Koukou no Rettousei: Nine Schools Competition Arc again, but have no translator with the time to release consistently. So if you’re interested in helping us fill out the application… do it, DO IT NOW!!

Also, it’s not on the recruitment page, but if you’re interested in contributing banners or other graphics, or designing us a wordpress theme fill out an application, because that would be awesome!

Mahouka Koukou no Yuutousei – V2 – Bangaihen Translation Notes

Greetings all. While I did leave the terminology mostly intact, I took the liberty of translating rather liberally based on my understanding of the “science” behind all the “magic” that I gained after reading the first twelve volumes multiple times at different times (albeit in English). Hence, they will be described differently to Baka-Tsuki’s glossary page which has not been updated in a while (I believe), nor has it been standardised.

The main point of this page is due to my desire to translate the glossary (anew) and in particular, the 10 Master Clans entry. Satou Tsutomu-sensei has already named all the 28 families. Also of note, is that this entry is included in the Light Novels as well. Do note that there is a potential for the readings or characters to change at the author’s whims. Furthermore, I have expressed the names using a mix of the “word-processor” and a more conventional romanisation. I may end up choosing a different one for canon.

Continue reading Mahouka Koukou no Yuutousei – V2 – Bangaihen Translation Notes

TO DOWNLOAD, COPY AND PASTE THE FOLLOWING LINE INTO YOUR IRC CLIENT:



(CLICK ANYWHERE OUTSIDE THIS BOX TO CLOSE THE OVERLAY)